مهستی بحرینی

مهستی بحرینی

مهستی بحرینی، مترجم و شاعر، در سال ۱۳‍۱۷ متولد شد. او فارغ‌التحصیل دکترای ادبیات فارسی از دانشگاه تهران است. سال‌ها در سمت‌های اداری مشغول به کار بوده و همچنین به تدریس نیز می‌پرداخته است. بحرینی پس از یک دوره تدریس در دانشگاه تونس به ایران بازگشت و تقاضای بازنشستگی کرد که بعدها از این کار پشیمان شد. پس از همین دوره کار ترجمه‌ی آثار ادبی را آغاز می‌کند. او در دهه‌ی ۱۳۶۰ با ترجمه‌ی دو رمان پا به عرصه‌ی ترجمه می‌گذارد: رمان زمستان سخت، اثر اسماعیل کاداره، و رمان یک زن، اثر آن دلبه. بحرینی با توجه به وضعیت فرهنگی آن دوران به ترجمه‌ی آثار غیرادبی رو می‌آورد؛ از جمله در همین دوره دو کتاب دستور زبان فارسی و شکل‌گیری زبان فارسی را ترجمه کرد که هر دو از آثار ژیلبر لازار است. اعترافات، عصیانگر، سوءتفاهم، ترجیع گرسنگی، به امید دیدار در آن دنیا، از کتاب رهایی نداریم از جمله آثاری است که بحرینی تاکنون ترجمه کرده است. همچنین دیدار با روشنایی نام گزیده اشعار اوست که به چاپ رسیده است.

ادامه مطلب